woensdag 19 maart 2014

Naar de Nederlandse ambassade.

In juni verloopt mijn paspoort, dus ik moet naar Stockholm, naar de Nederlandse Ambassade. Van Stockholm heb ik nog nooit meer gezien dan het Centraal Station, en de route langs de Arlanda Express, en aangezien Richard ook naar Stockholm wil voor taxatie van zijn violen, én ons laatste reisje samen ruim twee jaar geleden was (een paar dagen Oslo) maken we er een city-trip van. Dat vergt het een en ander aan voorbereiding, nog afgezien van het regelen van treintickets, overnachting, en oppas voor honden respectievelijk winkel.

Allereerst het online boeken van een afspraak bij de ambassade. Niet vergeten om de bevestigingsmail te bevestigen, waarna een nieuwe mail kwam met definitieve bevestiging, de voorwaardes voor afzeggen van de afspraak, en een lange lijst met eisen voor de aanvraag:

¨ Neem behalve de originele documenten ook kopieën hiervan mee. Bij het ontbreken van
de kopieën zijn wij genoodzaakt uw originelen te houden. NB: het originele personbevis
(wel of niet gelegaliseerd) wordt altijd ingenomen bij een aanvraag.¨
Dus... vraag ik me af waarvoor die kopie dan wel mag zijn?? Het origineel houden ze hoe dan ook. Zou je met zo'n kopie dan nog wel naar het buitenland en weer terug mogen zolang de geldigheidsdatum niet overschreden is? En wat doe je zonder kopie? Besta je dan tijdelijk niet?

¨De aanvrager moet in persoon verschijnen.¨ Dát klinkt logisch.

 Huidige reisdocumenten (ook buitenlandse reisdocumenten indien u nog een andere
nationaliteit bezit); Dat kan ik me ook nog voorstellen.

 Twee recente pasfoto’s welke aan de vereisten (zie hier) voldoen. Götgatsbackens
Foto/Fotoslussen is op de hoogte van de vereisten en bevindt zich op loopafstand van de
ambassade, Götgatan 31;
Mijn probleem is, dat we op donderdagavond aankomen, dat de fotograaf die op de hoogte is van de eisen pas om tien uur de deuren open doet, en mijn afspraak bij de ambassade al om kwart over tien is. Dus volg ik de link, maak een printje van de eisen, en ga daarmee naar de fotograaf in Karlstad. Nu maar hopen dat hij voldoende Engels beheerst om de eisen te snappen, ofwel ik voldoende Zweeds om hem duidelijk te maken wat de eisen zijn, en dat vervolgens het resultaat wordt goedgekeurd...

 Engelstalig uittreksel uit het bevolkingsregister van Skatteverket; een zo genaamd
'personbevis' voor het aanvragen van een paspoort (niet ouder dan 3 maanden);
Zouden de mensen die op de Zweedse ambassade werken geen Zweeds kennen? Volgens Richard kun je dat ook online regelen, het heeft hem destijds maar een paar uur gekost om daar achter te komen. Blijkbaar is mijn Zweedse ID-kaart en personnummer niet genoeg.

 Ingevuld en ondertekend aanvraagformulier. Hiervoor kunt u het webformulier gebruiken.
Als u alle vragen op het formulier heeft beantwoord kunt u vervolgens het volledig ingevulde
aanvraagformulier uitprinten;
Ik heb even gekeken, dat zijn vier A-4tjes...

 Leges: deze is afhankelijk van de koers. Klik hier voor de huidige tarieven. Dit bedrag kan
gepind worden, cash betalingen worden in principe niet geaccepteerd;
Hier kan ik mee leven.

 Portokosten: SEK 100, indien toezending van het nieuwe reisdocument per post is gewenst;
Dat is ongeveer elf euro, dat is een aangetekende brief.
Dit is voor ons al een uitkomst, laat staan wanneer je in Noord-Zweden woont. Het is een betrekkelijk nieuwe regeling, want een paar jaar geleden moest je ook in persoon verschijnen om het document weer op te halen. Via de post is dan weer héél raar in de ogen van onze Zweedse buren (en eigenlijk ook van ons), aangezien er op de postbusjes geen slot zit. De Zweden moeten trouwens paspoorten en rijbewijzen en dergelijke op het politiebureau ophalen, waar men meteen nakijkt of er verder geen juridische problemen (zoals verkeersovertredingen) aan je persoonsnummer zijn gekoppeld...

 Indien uw paspoort verloren of gestolen is: een proces verbaal van de politie;
In welke taal? Zweeds? Nederlands? Engels? Is gelukkig niet van toepassing. Denk ik, het is nog niet zover natuurlijk.

 Bij wijziging persoonsgegevens: de originele akte(s) waarmee de gegevens in het paspoort
eventueel kunnen worden veranderd (geboorteakte, akte van naamswijziging,
optieverklaring, Koninklijk Besluit, echtscheidingsvonnis, huwelijksakte of overlijdensakte
van de partner). Indien dit geen Nederlandse documenten zijn dienen deze documenten
gelegaliseerd* en zo nodig vertaald te zijn.
Deze vind ik heel erg leuk: Wijziging in de geboorteakte, hoe denken we dat te doen? En wat heeft een eventuele overleden partner met mijn paspoort te maken? Zou ik dan opeens geen echtgenote van Richard meer zijn? Is dat de belofte ¨tot de dood ons scheidt¨?

Met een beetje geluk heb ik mijn nieuwe paspoort ruim voor de verloop datum, al duurt het drie weken. Dus ik kan gewoon op 4 juli mijn nichtje van luchthaven Oslo Gardermoen ophalen. De Noren controleren nog weleens streng, rond de grens, ten eerste omdat Noorwegen niet in de EU zit, en ten tweede omdat de Noren nog weleens goedkoop gaan winkelen in Zweden en wel héél erg veel mee terug nemen. Zoals drugs. Of een auto.

Toen we nog niet zo lang hier woonden, werd ik een keer van de weg geplukt nadat ik Marina naar het vliegveld had gebracht. Dat ik in Noorwegen reed met een Nederlands rijbewijs, in een Zweedse auto die geen huurauto was, dát vonden ze maar vreemd. Gelukkig had ik toen wel net een Zweeds persoonsnummer, dus even computeren leverde een goedkeurend knikje op. Alles in orde, en goede reis verder!

Geen opmerkingen:

Een reactie posten